комбатант on Twitter

Original Translation
Акт І
Іду захищати. Державу. Народ. Страшно? Страшно. Але так, мабуть, вірно. "Якщо не я то хто?" та "йду проти ворога".
Зіткнення з армією, відкритий перелам верхніх надій та ідей. Але щось ще залишається.
Перший Донбас. Перша ротація. Все вперше.
"Я тут за людей, за народ". “Chapter I
I am going to defend. The state. The people. Scared? Scared. But this is probably the right thing. "If not me, then who?" and "I go against the enemy".
A clash with the army, an open fracture of upper hopes and ideas. But something still remains.
First Donbas. First rotation. Everything is for the first time.
“I am here for the people, for the people.”
"Ви повинні жити краще життя" та "за вас, за ваше ліпше життя ми і боремось", "щоб ви не знали що таке війна". Сподівання на розуміння.
Акт ІІ
Перші непорозуміння. Далекі від війни. "Вам за це платять" та "економічний фронт". Терпляче пояснюєш (а звідки сили на це?). Дивуєшся. “You should live you best life" and “it's your better life we are fighting for”, “so that you don't know what war is”. Hoping for understanding.
Chapter II
First misunderstandings. They are from war. “You get paid for it” and “economic front”. You explain patiently (and where do you get the strength for that?). You get surprised.
Дивуєшся, бо все те, що випалює душу піхоти в окопах - багато хто сприймає як належне.
Армійський цинізм, лицемірство та байдужість. "Ви тут жетони". "Мені ще один бат приженуть, мені похуй".
Ще й ці "Повєсткі Кієв" та "я не готовий/не створений воювати".
А може - до біса все, а? You get surprised, because all that burns the soul of the infantry in the trenches - many people take it for granted.
The army cynicism, hypocrisy and indifference. “You are exchangeable tokens here.”. “They will send me anoter battalion, I don't give a fuck.”
Also these "Kiev draft notices" and “I am not ready/wasn't made to fight”.
Maybe - fuck all of this, huh?”
Нема сил. Вже не пояснюєш. Максимум - гориш емоційно, на цьому і живеш.
Хочеться волати "невже не бачите? Невже не розумієте?". Звісно не розуміють. І не зрозуміють. А мають розуміти?
Таки йде все до біса, але є нюанс - мовчки збираєшся на ще одну ротацію. Залишаєтсья ще менше. “Sick and tired of this. You don't explain anymore. As maximum - you burn emotionally, that's what you live on.
I want to shout “don't you see? Don't you understand?” Of course they don't understand. And they won't understand. Should they understand?
Fuck all of this, but there is a nuance - you are silently getting ready for another rotation. There is less and less time.”
Акт ІІІ
Chapter III
...

Альона ꑭ Шевченко (🇺🇦,🇺🇦) on Twitter

Related Pages

Пан Комбатант